Архангелиты - дети Немецкой слободы
Хроники старинного рода Пецъ (Paetz), малоизвестные страницы истории с XIV века по сегодняшний день
Светлой памяти Евгения Петровича Божко, историка-исследователя
Интервью внука консула Виклюнда
— Вы собираетесь рассказать о так называемом «деле Виклюнда».
— «Я пишу книгу о своём деде Арнольде Виклюнде, и в том числе о так называемом «деле Виклюнда», которое затронуло судьбы многих жителей немецкой слободы Архангельска в конце 30- х годов», — рассказывает норвежец Виктор Роддвик — внук норвежского консула Виклюнда (мать Виктора была старшей дочерью Арнольда Виклюнда).
Арнольд Виклюнд , норвежский подданный, с 1922 по 1938 годы работал в норвежском консульстве в г. Архангельске сначала в качестве секретаря, вице-консула, а в последнее время консулом.
В 1937 году Виклюнд был обвинён в шпионаже в пользу Англии: якобы с 1930-х годов он проводил разведывательную деятельность в пользу английской разведки и, лучшие рестораны киева являясь организатором и руководителем шпионской и диверсионной агентуры на территории Советского Союза, вовлекал в шпионскую деятельность людей из своего ближайшего окружения. Многие жители архангельской немецкой слободы были арестованы и осуждены по этому делу только потому, что были знакомы с консулом Норвегии. Только в ночь на 22 ноября 1937 года было арестовано 54 человека. Большинство арестованных были расстреляны, и лишь немногие были сосланы в ГУЛАГ. Все они впоследствии были реабилитированы. В феврале 1938 года НКИД СССР потребовал от норвежского правительства отозвать норвежского консула Виклюнда из страны. В мае 1938 Арнольд Виклюнд выехал из СССР вместе со своей женой, уроженкой Архангельска, и двумя дочерьми.
— Как идёт Ваша работа, какой материал уже собран?
— Жизнь и деятельность моего деда интересовала меня давно. Уже в 1991 году я проработал документы, хранящиеся в норвежских архивах, и понял, что это очень интересный материал, на основе которого мне бы хотелось написать книгу. Но только после довольно длительного периода я, наконец, смог всерьёз заняться написанием книги о своем деде. В дополнении к этому я работаю с документами А. Виклюнда из его личного архива, прорабатываю документы из норвежских и российских архивов и работы историков из России и Норвегии, которые обращались к этой теме. По моему убеждению, давно пришло время, чтобы написать правдивую и интересную книгу о жизни норвежского консула, кстати, родившегося в России, и жившего большую часть своей жизни в Архангельске. Надеюсь, что смогу завершить книгу в 2013 году. Сейчас я собираюсь ехать в Архангельск, чтобы работать в историческом архиве.
— Как много сам Виклюнд знал о происходивших арестах в ноябре 1937 года?
— В документах, найденных мною в норвежских архивах, я нашёл отчёты, написанные А. Виклюндом и в период его проживания в Советском Союзе и после того, как он переехал в Норвегию, где он называет людей из своего окружения, которые были арестованы. В списке, приведённым Виклюндом, значились его родственники, сотрудники консульства и люди, которые жили на территории консульства. То, что многие из его знакомых были обвинены в контакте с ним, наверное, он понимал, но он не знал о масштабах этих процессов и арестов. Я не уверен в том, что он отдавал себе отчёт в том, что арестованные были обвинены в шпионской и диверсионной деятельности, руководителем и организатором которой он якобы являлся. Все эти абсурдные обвинения были абсолютно беспочвенны и необоснованны. Практически сразу после того, как А. Виклюнд покинул СССР, был прерван контакт с родственниками, оставшимися в Архангельске, поэтому информация о происходившем в Архангельске после его отъезда была практически недоступна. Моя мать и её двоюродная сестра назвали около 30 человек, которые были арестованы, многих из которых они хорошо знали.
— Как повлияли события, происшедшие в Архангельске, на дальнейшую жизнь А. Виклюнда?
— Безусловно, что происшедшее в Архангельске, не оставляло Виклюнда до конца его дней. Он потерял полностью контакт с родственниками, друзьями и знакомыми, не знал, что произошло с ними. Моя бабушка Вера Виклюнд, урождённая Ааронова, часто рассказывала о происшедшем.
Когда семья собиралась вместе, она всегда вспоминала о родственниках, оставшихся в Архангельске, о судьбе которых она ничего не знала. Только в конце 1960-х годов был восстановлен контакт с двоюродной сестрой моей матери, которая жила в СССР. Она и рассказала о судьбе родных. Она сама была выслана вместе со своей матерью и дедом из Архангельска на поселенье.
— Какие темы Вы затрагиваете в книге?
— Я пишу книгу о жизни своего деда. Очень интересна его судьба. Он родился в России, рано потерял отца, подростком стал работать в норвежской фирме и сумел вырасти до управляющего делами. Он много лет работал на торговой дипломатической службе, активно содействовал благоприятным деловым отношениям между россиянами и норвежцами. Дед свободно говорил по-русски, женился на россиянке, любил русскую культуру. Он укоренился в России, владел землёй, большим домом. Можно сказать, что Россия была его Родиной. Но при этом он оставался норвежским подданным, не терял норвежского языка, активно поддерживал контакт с исторической Родиной — Норвегией. А. Виклюнд не собирался покидать Россию, но судьба его круто изменилась в 30-е годы. Мне хочется описать то, что произошло, проследить судьбы людей, которых знал мой дед, и которые были арестованы из-за сфальсифицированных обвинений в его адрес. Интересный факт бросается в глаза — очень многие, проходившие по так называемому «делу Виклюнда» были жителями немецкой слободы. Я встречал публикации о том, что с «делом Виклюнда» пришел конец немецкой слободе. Может быть, в этом и была основная цель всех сфабрикованных процессов? Я непременно буду писать о немецкой слободе, о людях, которых хорошо знал дед, с которыми работал, дружил.
— Как идет Ваша работа в российских архивах?
— Не так просто получить доступ к документам периода 30-х годов, но я буду работать в государственном архиве Архангельска. Также надеюсь, что смогу собрать информацию через потомков тех, кто был репрессирован по «делу Виклюнда». Может быть, некоторые документы есть у историков, которые уже описывали события, происходившие в немецкой слободе в 1937-1939 гг. Я надеюсь, что люди, у которых есть материалы, касающиеся моего деда Арнольда Виклюнда и его знакомых, дадут о себе знать. Для того, чтобы книга получилась оригинальной, хотелось бы собрать как можно более полную информацию, как о событиях, так и людях непростого для Архангельска времени.
— Где будет опубликована книга?
— Я пишу книгу по-норвежски, и уже есть интерес со стороны одного норвежского издательства. Но если к книге возникнет интерес с российской стороны, то надеюсь на то, что книга будет издана по-русски. Но тогда, наверное, это будет своё собственное переработанное издание, рассчитанное на российского читателя.
Viktor Roddvik,


